進口葡萄酒品牌牽手代理商就像一場聯姻,開始是兩情相悅,所以中文商標的所屬權在誰手里都一樣。結果一言不合分手了,奈何不了中文商標還在原代理商手里,進口葡萄酒換了新的代理商那就只能改名字。
“卡斯特”商標之爭
法國CASTEL和中國卡斯特之爭大家早有耳聞。法國CASTEL集團于1998年進入中國市場,2001年,CASTEL集團聯手中國張裕集團創立了張裕卡斯特酒莊,但是一開始并沒有注冊中文商標,等到2003年準備注冊時卻發現“卡斯特”商標已被溫州商人李道之注冊并獲準使用。
在中國,廣大消費者最為熟悉的就是“卡斯特”,加上發音比較相像,很長一段時間內,不少人認為法國CASTEL和中國卡斯特是一回事,這讓法國CASTEL著實無奈。
直到2013年,法國CASTEL最終全面啟用“卡思黛樂”中文商標。不管是因為法國CASTEL還是中國卡斯特,總之“卡斯特”在中國市場變得知名,被廣大消費者所熟知,這個商標具有了很大的商業價值,雙方不惜為此糾纏十年之久。
Wolf Blass更名“紛賦”
Wolf Blass以前叫“禾富”,與“奔富”一樣同屬富邑集團,去年九月份,正式啟用全新中文名稱“紛賦酒莊”。究其原因,禾富改名為紛賦還是因為商標的知識產權保護及未來共享問題,“禾富”的商標版權不在酒公司,換了代理商繼續使用肯定不行,只能換了新的名字,如此一來,才能解決新的品牌代理商的后顧之憂。而且品牌將其作為一次營銷戰略的調整,推出全新的中文名稱“紛賦”,不失為明智的做法。
富邑集團旗下的Penfolds中文商標“奔富”也被他人注冊,“奔富”被溫州商人李道之注冊并獲準使用,而李道之也正是“卡斯特”商標的持有人。目前,Penfolds還可以繼續使用“奔富”在華推廣,同樣已注冊“奔富”商標的李道之也可以用“奔富”的名義賣酒,Penfolds仍在通過法律渠道申請撤銷已注冊的“奔富”商標。